E-MAIL
SENHA
 

www.EspanholPod.com.br

 LAURA VILLAFAÑE

Nascida em Buenos Aires, Argentina em 1975.
É licenciada em comunicação social formada pela Universidade Nacional de La Matanza, Buenos Aires. Foi produtora e colunista do programa radial “Araca, sudaca!”. Foi redatora e cronista da seção de policiais no jornal da Polícia Federal da capital da Argentina. Tambêm foi produtora do documental “Buenos Aires al pie de la letra”, para canal à. Na area gráfica desenvolveu junto com professores como Sergio Tomaro, estilos como crónicas, relatórios, formatos de agência e entrevistas. Na area de rádio e televisão trabalhou nos estudios da Universidade Nacional de La Matanza. Foi palestrante convidada pela Globo representando à Argentina para a Obitel no Rio de Janeiro. Na area linguística desenvolveu trabalhos em inglês, espanhol e português. Atualmente é jornalista e corretora do jornal UNO, enlace com os médios de comunicação nacionais e a atividade universitária. Em Espanhol Pod é a diretora geral e responsável pela correção e coedição dos textos e elaboração de conteúdo.

 

 EDGARDO VILLAFAÑE

Nascido em Buenos Aires, Argentina 1971.

Desenvolve atividades na área tecnológica de Internet desde 1998, onde tem construído mais de 60 sites com importantes aportes a projetos para o governo argentino, empresas em España, Brasil e Argentina, profissionais liberais e artistas de diversas áreas. Tambêm é músico e professor de canto. Estudou canto lírico, e já se apresentou nas melhores salas de Buenos Aires, São Paulo e Curitiba.
Realizou numerosas viagens conhecendo paises latino-americanos como Uruguai, Paraguai, Argentina, Bolívia, Peru e 13 estados do Brasil. Na Europa conhece Espanha, França, Itália, Mônaco e Suíça.
Fala fluentemente espanhol, português, italiano e inglês.
No Brasil foi professor de canto e de língua e literatura espanhola em diversas escolas de idiomas em São Paulo, Curitiba e Rio de Janeiro, alem de ter ditado aulas particulares e realizado traduções de diversos tipos, do português ao espanhol e do espanhol ao português.
Em Espanhol Pod é responsável pelo site, tecnologias, divulgação e as gravações dos Podcast.

 

 

  MARCELO LÓPEZ

Nascido em Buenos Aires, Argentina em 1971.

Além de ser argentino nativo, passou pelos cursos universitários das carreira de Filosofia e Letras, Psicologia e Economia na Universidade de Buenos Aires. É professor de música, violão e canto popular formado na Argentina onde ensinou em varias escolas e centros culturais. É também estudante do Curso Superior de Canto Lírico na Escola de Música e Belas Artes do Paraná (Embap).
Na Argentina foi professor particular dando aulas de apoio escolar no ensino de língua e literatura espanhola, portuguesa e inglesa para alunos de 1°, 2° e 3° grau.
No Brasil foi professor de língua e literatura espanhola em diversas escolas de idiomas (CCAA, Wisdom, CNA, English Office e Partner Idiomas ente outras) atuando em diversas regiões do pais, alem de ter ditado aulas particulares e realizado traduções de diversos tipos, do português ao espanhol e do espanhol ao português.
Em Espanhol Pod é responsável pela redação dos conteúdos do site e as gravações dos Podcast.

 

 

Professores Marcelo López e Edgardo Villafañe

 
XML/RSS PODCAST FEED
 

Ver todos os comentários


 

28/02/2010
Eu simplesmente amei esse curso on line. Hoje eu apredi de maneira facil e prática de como usar os pronomes e conjugalos, Ah, e os exercícios são otimos, vcs estão de parabéns, espero aprender muito obgrigada e hasta luego profesor.
Obrigado pelas suas palavras. Desde Espanhol Pod agradecemos profundamente. Espanhol Pod
08/05/2009
Gostaria de parabenizá-los pelo curso. Ouvi algumas aulas e mal posso esperar para adquirir o curso completo. Muito obrigado e contem comigo para a divulgação do site de vocês e do metódo que vocês têm de ensino. Atenciosamente, Ronaldo.
18/07/2009
ola, Ha alguma regra para a pronuncia do "V"? Em que situações o mesmo é pronunciado como "v" (como em primavera") e quando soa como "b" (como em verdad)?
Olá Cesar. Com relação à fonética, não há regra para diferenciar "b" de "v" em espanhol. O som é o mesmo, com preferência para o /b/ nos dois casos: /primabera/ e /berdad/. Assim, as nossas crianças quando aprendem a escrever, nunca sabem com que b ou v se escreve; é um dos maiores desafios dos professores de "lengua castellana", explicar para eles como se escreve em cada caso. Há sim regras sobre escrita, como por exemplo, todas as palavras que começam por: pre-, pri-, pro e seus derivados, se escrevem com "v" (é o caso de "primavera") mas há exceções (como "problema o "probar"). Mas devo esclarecer que falantes de espanhol que tem algum conhecimento mais específico de lingüística conseguem identificar que efetivamente em espanhol sim há diferência de som entre "b" e "v", então tem pessoas que sim pronunciam "v" exatamente como em português (labio-dental). Abraços, Espanhol Pod.
07/09/2009
Boa tarde! Gostaría de saber se esse certificado após conclusão do curso serve para eu apresentar na escola como professora.Pois eu já sou professora de espanhol à 8 anos e sou nascida na Espanha estou me formando em Letras mas na minha cidade só havia o português com Inglês e gostaría de adquirir certificados para lecionar no estado, já que será obrigatório a língua espanhola em 2010.Pretendo fazer complrmentação de curso para conseguir a licenciatura em espanhol também.Vocês tem alguma sugestão ou podem me orientar . Obrigdo, aguardo resposta vossas. Olga
Cara Olga. Para dar aulas de Espanhol seja no estado, seja no setor privado vc deve ter professorado ou licenciatura e é claro falar perfeitamente em espanhol. O nosso curso on line está orientado a quem nunca teve contato com a língua e por tanto o certificado é para um nível básico. Nós temos professorado também, mas não On Line. Se não tiver licenciatura em espanhol na sua cidade, veja a maneira de viajar para uma universidade mais próxima. Abraços.
07/08/2009
Oi! eu gostaria de saber se a palavra verdad tem o som de b
Sim.
07/08/2009
Olá já me decidi por fazer o curso básico de espanhol pelo site de vocês, mas tenho uma dúvida, qual a diferença básica entre o Espanhol falado nos mais diferentes países?
Olá, parabéns pela sua decisão. Aprender espanhol sempre é uma boa escolha. Agora falando do Espanhol nos diversos paises, a diferença é muito pouca. Algumas palavras regionais e pequenas variações na pronúncia, porém, todos os habitantes de qualquer um dos paises que falam Espanhol entendemos perfeitamente o que os outros falam. Poderiamos dizer que parecem com as diferenças do Português falado no Paraná e na Bahia. Todos se entendem porém tem diferenças de sotaque, palavras regionais e até girias próprias.
26/06/2009
Gostaria de saber por quanto tempo eu tenho acesso às aulas, depois de ter comprado os créditos. E também se eu posso comprar 20 aulas e depois comprar o resto e continuar estudando? Obrigada
Estimada Ale: O tempo de accesso é de 365 dias a partir da compra. Pórem na pratica, não estamos aplicando essa restrição. Temos alunos com mais de 2 anos de compra que ainda hoje acessam ao curso sem custo adicional. Pode perfeitamente comprar 20 aulas e depois comprar o resto sem problemas. Qualquer dúvida estamos aqui para ajudar. Saludos Edgardo Villafañe
20/06/2009
Qual a diferença entre ¡Buen día! e ¡Buenos días! ? Uma é para pergunta, outra é para resposta?
Cara Raquel. Nao existe diferencia nenhuma entre ¡Buen día! e ¡Buenos días! Voce pode usar as duas frases em qualquer situacao. Isso sim, "Buenas tardes" e "Buenas noches" tem que ser sempre no plural. Explicacao: é o uso quotidiano que se impus. Neste sentido, "Buenos días" é mais usado, mas nao é regra. Abracos. Espanhol Pod.

 

©2006-2007- Espanhol Pod      www.EspanholPod.com.br


  

portugués para hablantes de español                   spanish for english speakers